Некоторые вполне неприятные (в том числе и для меня самой) качества достались мне от отца. Это довольно забавно отслеживать, как мы с ним похожи в некоторых моментах.
Я абсолютно чётко такой же зануда. нет, мама тоже зануда, но у неё это иначе проявляется.
Вместо того, чтобы просто перевести текст и забыть, я закапываюсь в тему, в которой понимаю чуть больше, чем ничего - Война токов - и начинаю доставать шефа уточняющими вопросами на тему "а вот тут что? а вот тут? а вот здесь я не уверена, что вы хотели сказать именно то, что сказали".
В итоге, я получила исходный текст на английском. Там, конечно, всё понятнее. Человек, переводивший с английского на французский явно не сильно парился.
Одно плохо.
Скорость моего перевода сильно страдает.

С другой стороны, мне не будет стыдно за фактические ошибки.

во французском тексте некто, кто его писал - хз, кто это был - просто неправильно написал имя-фамилию учёного, на теорию которого ссылался.
я охуеваю, дорогая редакция!